“Sevgili kızım, seni daha önce gelen peygamberlerin ağrı tamamen bilinmektedir. Ama onların yük ağır. Vizyon, aksine onlar yalnız çalıştım ve herhangi bir biçimde kabul inkar edildi.
Peygamberler çünkü onlar Allah’ın adı prophecised ve insanlık günah leke yüzünden başına gelmek için gelecekteki trajediler, söylediler çünkü nefret. Onlar yalnız ve korkutucu bir hayat yol açtı ve görevlerini zorluk nedeniyle birçok kez düştü. Onlar kehanetleri anlamak zor bulundu ve bunların çoğu onlara dikte kelimelerin anlamını habersizdir. Onlara Tanrı’nın Word ve ne kadar hızlı dönüşüm tanık, yayılmasını görünce aslında, peygamberler hiç, ama onların misyonu meyvelerini tarafından onlar olup olmadığını pek çok emin olduğunu anladılar.
Allah’ın peygamberler çoğu hor, alay ve kafir olarak kabul. Çok ıssız bir yere dökülmüş ve eziyet, tüm çünkü onlar Tanrı tarafından gönderilen peygamberler.
Peygamberler gönderilir dünyaya, sadece aşk Tanrı’nın yüzünden, onun çocukları onların ruhların kurtuluşu üzerinde bir etkisi olacak olaylar hazırlanmak için. Peygamberlerin farklı misyonlar verilmiştir. Bazı durumlarda, onlar insanlığın babası uymamak tehlikenin uyarmak için gönderildi. Diğer adam başına gelmek, mezar günah düşmek için onlar sonuçları, uyarmak için gönderildik. Diğer durumlarda, insanlık olanlar neden onlara zulüm ve onun çocukları besleyici Word of God engellemeye çalışın uyarmak için öyleydi. Sonra da onları Allah’ın gözleri kurtarmak John the Baptist, tek Tanrı’nın oğlu, Mesih geldiğiniz için Tanrı’nın çocukları hazırlamak için gönderilen gönderdi. Ama onlar onu dinlemek değil. Lowliest Yahudiler arasında dinledin mi ve beni, İsa Mesih, insanoğlu, kabul etti ama en kutsal ve en üst düzey görevlileri, o zaman, kilise içinde gerçeği kabul etmeyi reddetti.
Ve şimdi sen, kızım, dünyaya kurtuluş getirebilir böylece Benim Ikinci Gelen için yolunu hazırlamak için gönderdik ve böylece Benim yeni cennet gerçekleştirilebilir. Bu kehanet, ama onlar dinler misin? Ne yazık ki, hayır. Onlar Babam muhtemelen dünyaya, kendi zamanında, onun son Peygamber göndermek inanmak istemiyorlar. Böylece, onlar Tanrı’nın kutsal İncil’i inkar vardır. Onlar My Second Coming kadar uzak gelecekte gerçekleşecek değil inanıyorum. Bu hata bilgilerini kutsal kitap, ama hangi aracılığıyla tekrar gelmek benim söz hiçbir bölümü anlaşılabilir onların kusurlu insan akıl nedeniyle neden değil.
Sizi bekliyor, geleceğin şanlı devralınması senindir. Her biriniz için olduğunu, nasıl kararmış veya saf olursa olsun, ruhlar vardır, ama hazırlamak ve şu anda ve diğerleri ile dünya seni durdurmaya çalışacağız cehennem tüm dünyanın etrafında dolaşıp her iblisi için uyarı olması gerekir. Şeytan onların yasal miras ile onun çocukları eve getirmek için My Father istemiyor. O yalanları yaymak, karışıklığa neden ve dikkatini dağıtmak. Onun kurnaz ve hilekar yolları-ecek var olmak çok ince ve kendilerini böyle günaha açık olarak izin diğer ruhlar, üzerinden çalışacaktır. İnsanlar bu nedenle, Tanrı’nın hiç bu şekilde dünyaya başka bir Peygamber gönderirdi inanıyor değil. Gerek yok, onlar diyecekler. Onlar mümin olarak, bunun yerine, sahte Peygamberler aldatmasın ve onların – koyun kılığına girmiş kurt – o kadar çok gibi onlar o kim duymak istedikleri her şeyi diyecekler çizilecektir. Tales kadar yaptı. Akıllıca kutsal kamufle konuş, hangi-ecek saklamak benim kutsal kelime kirletmek korkunç yalanlar.
Sen kızım, Tanrı’nın gerçek kelime duymak bütün dünya Şu anda konuşacak tek kişi olacak. Ayrıca Tanrı’nın diğer peygamberler, ancak misyonlarını farklıdır. Doğruyu söyle istenir ama gerçeği, sadece ruhları kurtarmak gibi şok olacak.
O sizin kim beni My Father, kutsal ruh, daha önce My Second Coming gücü ile hazırlamak için son Peygamber göndermek düşünmek bilmek ilan arasında mı? Onu tanımıyor musun? Onun aşk ne kadar büyük olduğunu bilmiyorlar mı? Onun büyük şefkat ölçüde biliyor musun? Bunu yaparsanız, cennetten bu iletileri dinler. Bu iletileri hakime geldiğimde size harika bir gün önce verilen son olacak.
Bu Word of God göre yaşamlarını yaşayan ve kim bu mesajların bilmiyorum korkmana gerek yok. Onların İngiltere My yeni Paradise için o kim bu iletileri ve uyarılar, bu dünya için bana göre İsa Mesih, verilen dışında herhangi bir doktrin kabul etmemeyi kabul korkmana gerek yok.
Onlar benim merhamet sürece o kim benim el of kim benden dolaşmak ve kim onların ruhlarını onurlandıran şeytan ve tüm onun boş umutlar, yaratıcı ve Tanrı yerine tarafından yok Mercy, reddeder sonsuz yaşam, reddedilir.
Hayatınızı yenilemek için zaman devam. Çok basittir. Bana gelip seni koruyacak. Bu Kehanetler geleceği için ilgili ve onlar gerçekleştirilecektir. Onları saçmalık olarak reddeder ve gerçeği Tanrı’nın aziz çocukları söz sırtını güne pişman olacak.
İsa”
806. Bu iletileri hakime geldiğimde size harika bir gün önce verilen son olacak
—-
Roma Katolik:
“
Sıradan zamanında yedinci haftanın Cuma
Lectionary: 345
1 okuma Jas 5:9-12
Sen değerlendirilecektir olabilir değil ki.
Bakın, Yargıç gates önce duruyor.
Sıkıntı ve sabır, kardeşleri bir örnek alın,
Tanrı adına konuşan peygamberler.
Gerçekten de o kim sebat etmek mübarek diyoruz.
İş azim duydun mu,
ve Tanrı amacı gördük,
Çünkü şefkatli ve merhametli Tanrı.Ama her şeyden önce benim kardeşlerim, yemin,
ya cennet ya da toprak veya herhangi bir diğer yemin ile
Ama “Evet” demek “Evet” ve senin “Hayır” “Hayır,” demek
kınama derdine değil ki.
Responsorial Mezmurlar PS 103:1-2, 3-4, 8-9, 11-12
Tanrım, O benim ruhumu kutsa;
ve tüm benim, onun kutsal adını korusun olmak.
Tanrım, O benim ruhumu kutsa,
ve faydalarının hepsini unutma.
R. Lord nazik ve merhametli.
O senin iniquities affetmiş,
Bütün dertlerin iyileştiriyor.
Yıkımdan hayatını kurtardı,
o şefkat ve merhamet ile kron.
R. Lord nazik ve merhametli.
Tanrı merhametli ve cana yakın,
öfke ve nezaket içinde abounding yavaş.
He will not always chide,
nor does he keep his wrath forever.
R. The Lord is kind and merciful.
For as the heavens are high above the earth,
so surpassing is his kindness toward those who fear him.
As far as the east is from the west,
so far has he put our transgressions from us.
R. The Lord is kind and merciful.
Alleluia See Jn 17:17b, 17a
Your word, O Lord, is truth;
consecrate us in the truth.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel Mk 10:1-12
Again crowds gathered around him and, as was his custom,
he again taught them.
The Pharisees approached him and asked,
“Is it lawful for a husband to divorce his wife?”
They were testing him.
He said to them in reply, “What did Moses command you?”
They replied,
“Moses permitted a husband to write a bill of divorce
and dismiss her.”
But Jesus told them,
“Because of the hardness of your hearts
he wrote you this commandment.
But from the beginning of creation, God made them male and female.
Bu nedenle bir adam babası ve annesi terk eder
ve eşiyle beraber,
ve ikisi tek bir vücut.
Bu yüzden hiçbir uzun iki ama tek vücut vardır.
Bu nedenle ne birlikte Tanrı’nın katıldığı,
hiçbir insan ayırmanız gerekir.”
Evde öğrencileri tekrar İsa’nın bu konuda sorguladı.
Onlara dedi.
“Her kim onun karısı boşanır ve başka evlenir
Ona karşı zina tamamlar;
ve o onu boşanmalar kocası ve başka evlenir,
o zina eder.” “
—-
Ortodoks (Yunan Katolik):
“26
1-2 Agrippa Pavlus’a, “Kendini savunabilirsin” dedi. Bunun üzerine Pavlus elini uzatarak savunmasına şöyle başladı: “Kral Agrippa! Yahudiler’in bana yönelttiği bütün suçlamalarla ilgili olarak savunmamı bugün senin önünde yapacağım için kendimi mutlu sayıyorum.
3 Özellikle şuna seviniyorum ki, sen Yahudiler’in bütün törelerini ve sorunlarını yakından bilen birisin. Bu nedenle beni sabırla dinlemeni rica ediyorum.
4 “Bütün Yahudiler, gerek başlangıçta kendi memleketimde, gerek Yeruşalim’de, gençliğimden beri nasıl yaşadığımı bilirler. 5 Beni eskiden beri tanırlar ve isteseler, geçmişte dinimizin en titiz mezhebi olan Ferisiliğe bağlı yaşadığıma tanıklık edebilirler. 6 Şimdi ise, Tanrı’nın atalarımıza olan vaadine umut bağladığım için burada bulunmakta ve yargılanmaktayım. 7 Bu, on iki oymağımızın gece gündüz Tanrı’ya canla başla kulluk ederek erişmeyi umdukları vaattir. Ey kralım, Yahudiler’in bana yönelttikleri suçlamalar bu umutla ilgilidir. 8 Sizler, Tanrı’nın ölüleri diriltmesini neden ‘inanılmaz’ görüyorsunuz?
9 “Doğrusu ben de, Nasıralı İsa adına karşı elimden geleni yapmam gerektiği düşüncesindeydim. 10 Ve Yeruşalim’de bunu yaptım. Başkâhinlerden aldığım yetkiyle kutsallardan birçoğunu hapse attırdım; ölüm cezasına çarptırıldıkları zaman oyumu onların aleyhinde kullandım. 11 Bütün havraları dolaşıp sık sık onları cezalandırır, inandıklarına küfretmeye zorlardım. Öylesine kudurmuştum ki, onlara zulmetmek için bulundukları yabancı kentlere bile giderdim.
12 “Bir keresinde başkâhinlerden aldığım yetki ve görevle Şam’a doğru yola çıkmıştım. 13 Ey kralım, öğlende yolda giderken, gökten gelip benim ve yol arkadaşlarımın çevresini aydınlatan, güneşten daha parlak bir ışık gördüm. 14 Hepimiz yere yıkılmıştık. Bir sesin bana İbrani dilinde seslendiğini duydum. ‘Saul, Saul, neden bana zulmediyorsun?’ dedi. ‘Üvendireye karşı tepmekle kendine zarar veriyorsun.’
15 “Ben de, ‘Ey Efendim, sen kimsin?’ dedim. “ ‘Ben senin zulmettiğin İsa’yım’ diye yanıt verdi Rab.
16 ‘Haydi, ayağa kalk. Seni hizmetimde görevlendirmek için sana göründüm. Hem gördüklerine, hem de kendimle ilgili sana göstereceklerime tanıklık edeceksin. 17–18 Seni kendi halkının ve öteki ulusların elinden kurtaracağım. Seni, ulusların gözlerini açmak ve onları karanlıktan ışığa, Şeytan’ın hükümranlığından Tanrı’ya döndürmek için gönderiyorum. Öyle ki, bana iman ederek günahlarının affına kavuşsunlar ve kutsal kılınanların arasında yer alsınlar.’
19 “Bunun için, ey Kral Agrippa, bu göksel görüme uymazlık etmedim. 20 Önce Şam ve Yeruşalim halkını, sonra bütün Yahudiye bölgesini ve öteki ulusları, tövbe edip Tanrı’ya dönmeye ve bu tövbeye yaraşır işler yapmaya çağırdım.”
https://sahneleme.incil.info/referans/El%C3%A7ilerin+%C4%B0%C5%9Fleri+26:1
“… 18 Sen beni dünyaya gönderdiğin gibi, ben de onları dünyaya gönderdim. 19 Onlar da gerçekle kutsal kılınsınlar diye kendimi onların uğruna adıyorum.
20–21 “Yalnız onlar için değil, onların sözüyle bana iman edenler için de istekte bulunuyorum, hepsi bir olsunlar. Baba, senin bende olduğun ve benim sende olduğum gibi, onlar da bizde olsunlar. Dünya da beni senin gönderdiğine iman etsin. 22 Bana verdiğin yüceliği onlara verdim. Öyle ki, bizim bir olduğumuz gibi bir olsunlar. 23 Ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın. 24 Baba, bana verdiklerinin de bulunduğum yerde benimle birlikte olmalarını ve benim yüceliğimi, bana verdiğin yüceliği görmelerini istiyorum. Çünkü dünyanın kuruluşundan önce sen beni sevdin. 25 Adil Baba, dünya seni tanımıyor, ama ben seni tanıyorum. Bunlar da beni senin gönderdiğini biliyorlar. 26 Bana beslediğin sevgi onlarda olsun, ben de onlarda olayım diye senin adını onlara bildirdim ve bildirmeye devam edeceğim.””
https://sahneleme.incil.info/referans/Yuhanna+17:18
—–
https://oca.org/readings/daily/2018/05/25
—-
göl görüntüle: